False friends иногда называют ложными друзьями переводчика. Это слова в изучаемом языке, которые очень похожи на слова в родном языке ученика, но при этом имеют совсем другое значение. Вот несколько примеров:
английское magazine и русское магазин
английское rope и испанское ropa (одежда)
английское gift и немецкое das Gift (яд)