Статья
  • 3 недели назад
  • Простой
  • ~ 1 мин
  • 21 просмотр

Idiom или идиома — это фразеологизм, устойчивое выражение, свойственное языку, значение которого не вытекает из значений составляющих его компонентов. Перевести буквально его не получится, а ещё такое словосочетание обычно неделимо. Пример идиомы в английском — storm in a teacup. А вот в русском мы не устраиваем бурь в стакане, а попросту делаем из мухи слона.

Часто идиомы связаны с культурным контекстом. Так, мы уходим по-английски, а вот англичане take a Frrench leave. Согласно одной из версий, эта идиома появилась во времена Семилетней войны 1756–1763 годов, в которой столкнулись Англия и Франция. Невежливый и грубый уход не прощаясь жители каждой из стран приписали противникам, потому что любви и уважения, ясное дело, к ним не испытывали. Ну а в русский идиома пришла, говорят, из французского языка уже позже, когда этот язык был в моде и аристократии и знати.