Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 2 мин
  • 141 просмотр

Group dynamics или просто dynamics — это взаимодействие между участниками группы. Групповая динамика очень важна для поддержания приятной и продуктивной атмосферы на занятии. На неё влияет множество факторов — количество учеников, их пол и возраст, хобби и интересы, тип их личности, способности, распределение ролей в группе, тип выполняемого задания и даже то, как расставлены столы в классе. Вот что требуется от учителя, который заботится о групповой динамике:

  • обращать внимание как на вербальные, так и на невербальные взаимодействия между учениками;
  • планировать и использовать задания, направленные на то, чтобы ученики могли побольше узнать друг о друге, найти точки соприкосновения: getting-to-know-you activities, ice-breaker activities;
  • по возможности контролировать количество учеников в группе: чем больше группа, тем сложнее будут взаимоотношения в ней;
  • задействовать разные форматы работы: индивидуальную, в парах, в мини-группах, всем коллективом;
  • избегать устоявшихся пар или мини-групп, давать ученикам возможность поработать с максимальным количеством собеседников;
  • обсуждать и придерживаться правил работы в группе;
  • контролировать распределение ролей в группе и стараться, чтобы у всех была возможность попробовать себя в той или иной роли;
  • выбирать co-operative или competitive tasks в зависимости от взаимоотношений между участниками;
  • мониторить не только языковую составляющую выполняемых заданий, но и поведенческую.
Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 1 мин
  • 147 просмотров

Grammar-translation method или грамматико-переводной метод появился на западе ещё в конце 18 века. Именно с помощью этого метода изучались классические языки: латынь и древнегреческий. В 19 веке с помощью грамматико-переводного метода обучали языкам во многих европейских школах. Вот несколько характеристик этого метода:

  • при освоении языка используется дедуктивный подход: сначала грамматическое правило объясняется учителем, а потом отрабатывается с помощью упражнений на перевод;
  • ученики переводят изолированные предложения;
  • лексика изучается на материале слов из текстов для чтения;
  • широко используются двуязычные словари;
  • объяснение материала зачастую ведётся на родном языке учеников;
  • говорению и аудированию уделяется минимум внимания;
  • правильности речи важнее, чем беглость;
  • набор заданий однообразен и довольно ограничен.

Сегодня метод критикуют за слишком пристальное внимание к переводным упражнениям, непрерывное использование родного языка и, как следствие, низкие коммуникативные навыки учащихся. А ещё — за неравномерную проработку skills and systems, пассивную роль учеников и отсутствие контекста для изучения.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 4 мин
  • 181 просмотр

Fossilized errors — это ошибки, которые с учениками уже настолько давно, что “закаменели” и избавиться от них очень сложно. Иногда они закладываются на начальных этапах изучения языка, когда важно поскорее заговорить, поэтому на многие огрехи и неточности мы можем закрывать глаза. Иногда на закрепление таких ошибок в речи влияет наш родной язык, в котором те или иные правила и сочетания работают иначе, чем в изучаемом языке. Чем дольше fossilized errord с учеником, тем сложнее от них избавиться. Но всё же есть несколько стратегий, которые могут помочь в этой борьбе.

Читать далее
Статья
  • 6 месяцев назад
  • Простой
  • 187 просмотров

В прикреплённом файле — набор материалов для части Speaking экзамена IELTS. В преддверии 14 февраля love is in the air, поэтому и тема для обсуждения соответствует. В файле нет слишком личных вопросов вроде "Tell about the best date of your life" или "Why do you like your partner?". Однако можно будет поговорить о самих понятиях love и self-love, проявлениях любви в разных культурах, отношениях на расстоянии, приложениях для знакомств и многом другом. 18+ здесь нет, но материал однозначно для взрослых.

pdf

IELTS Speaking_Love_by@slealtateaching_TG.pdf

1.83 MB

Читать далее
Статья
  • 6 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 6 мин
  • 739 просмотров

К пособиям для подготовки к C2 Proficiency можно относиться по-разному. Кто-то считает, что без хорошего учебника и сборника тестов не обойтись. Другие утверждают, что уровень слишком высок и обширен, чтобы уместить его даже в самый объёмный учебник. Тут только аутентика, носители языка и годы подготовки. Ну и пускай будут test books, так уж и быть. В любом случае в сегодняшней подборке пособий каждый найдёт что-то своё, ведь в ней есть и Proficiency coursebooks, и подборки тестов, и книги для проработки грамматики и лексики.

Читать далее
Статья
  • 6 месяцев назад
  • Средний
  • ~ 4 мин
  • 255 просмотров

CELTA lesson plan и planning for CELTA lesson — довольно популярные поисковые запросы среди тех, кто задумывается о курсе или уже в процессе его прохождения. Хотя в большинстве CELTA центров тьюторы детально всё объясняют, а требования к урокам максимально конкретны, иногда хочется посмотреть на работы других trainees. Поэтому сегодня поговорим о том, что понадобится для подготовки к CELTA lesson, а заодно и посмотрим на примеры.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 1 мин
  • 95 просмотров

Ellipsis — это пропуск в письменной или устной речи какого-то элемента предложения, потому что они либо вовсе не нужны, либо избыточны. В таком случае понять высказывание полностью можно из контекста. Эллипсис очень часто используется в разговорной речи: Do you Want a slice?  Are you Running late again? Для некоторых типов письменного текста использование эллипсиса также популярно. Например, мы часто опускаем местоимения, когда пишем короткое сообщение или открытку из отпуска: I Wish you were here. We are Having a great time.

Есть несколько типов эллипсиса Например, в классификациях можно встретить вот эти:

  • Nominal ellipsis. В этом случае опускается существительное: Eventually, she bought the red T-shirt, but I liked the blue T-shirt more, to be honest.
  • Verbal ellipsis. Здесь мы опускаем глагол или часть глагольной конструкции: Jack will come, but I'm not sure Tom will come.
  • Clausal ellipsis. Опускается clause, часть предложения: -It's going to rain later today. -It might rain later today.

Ещё выделяют Answer ellipsis — односложное предложение, которое используется для ответа на впрос. Например: -What's for dinner? -Pasta's for dinner. А Preposition stranding, опущение предлога, может выглядеть так: -Who are you going with? -With Jackie.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 1 мин
  • 106 просмотров

CALL расшифровывается как computer-assisted language learning. Это подход к преподаванию и обучению, в котором  активно применяются компьютеры и компьютерные технологии. CALL —одна из составляющих TELL, technology-enhanced language learning.

В 1950х и 1960х этот метод применялся для презентации материала с помощью компьютера. Потом усвоение материала проверялось через автоматизированные упражнения — заполнение пропусков, выбор ответа, всё то, что сейчас кажется нам таким привычным. Сегодня CALL максимально интегрирован в преподавание и изучение языков. Мы работаем с образовательными платформами и интрерактивной мультимедиа-средой, работаем онлайн с материалами любого формата и даже используем чат-боты и помощь AI.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 1 мин
  • 101 просмотр

Fillers — это не несущие особых значений фразы, слова или даже просто звуки, которые заполняют паузы в речи или дают нам время на то, чтобы собраться с мыслями. Ещё такие слова и фразы называют pause fillers или hestitators. На русский термин иногда переводят как "слова-паразиты", однако понятие fillers в английском, скорее, не несёт явной отрицательной окраски. Если мы хотим говорить на языке бегло, то затягивать паузу и надолго замолкать — не очень хорошая идея, поэтому уместное и умеренное использование fillers можно даже считать коммуникативным приёмом. Вот несколько распространённых филлеров, от звуков к фразам:

  • ehm, um, oh
  • well
  • so
  • like
  • actually
  • you know
  • I mean
  • let me think
  • something like that
  • funny you should say that
Читать далее
Подкаст
  • 5 месяцев назад
  • Средний
  • 99 просмотров
87.94 MB

Мы – Анна Бойко и Надежда Попова, и мы говорим о преподавании английского, Fun и Methodology.

В этом выпуске обсудим вот что:

  • Что такое игра?
  • Нужно ли играть на каждом занятии?
  • Чем похожи игра и урок английского?
  • Почему competitiveness – это не всегда хорошо?

Enjoy! 💜

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 3 мин
  • 193 просмотра

На уроках английского мы работаем не только над развитием языковых навыков. Многие преподаватели добавляют в свои занятия и задания на life skills: креативное мышление, решение проблем, логику, принятие решенией и многие другие. Иногда такие задания требуют подготовки, но некоторые из них можно встроить в урок легко и быстро. В этой статье поговорим об одном из последних, а именно — о lateral thinking puzzles.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 7 мин
  • 180 просмотров

Желающие изучать иностранный язык часто считают, что самые лучшие уроки — это уроки с носителем языка. Вроде бы логично: в самом деле, кто лучше всех разбирается в языковых тонкостях, если не человек, который на этом языке говорит с раннего детства? Однако всё не так просто. Давайте обсудим в сегодняшней статье? Можете смело отправлять её ученикам, которые добавили пункт "занятия только с носителем" в свой список New Year's resolutions.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 5 мин
  • 192 просмотра

Если по плану grammar lesson, то чаще всего мы с учениками работаем с грамматикой в формате Presentation — Practice — Production. Презентуем её через текст учебника, личную историю, видео, картинки или personality test какой-нибудь, в котором есть нужные формы. Работаем с meaning через guided discovery. Задаём CCQs — с ними, кстати, помогает крохотная, но очень полезная книга Concept Questions and Timelines by G. Workman. Дальше разбираем форму, тренируем заковыристые моменты в произношении — все эти окончания -ing, weak forms в have и do. А потом переходим к практике. Тут и начинается всё самое интересное. Через два-три урока в среднем темпе большинство учеников обнуляется и делает вид, что все эти наши Паст Континиусы видит впервые в жизни. Почему так может быть и что с этим делать? Давайте разберёмся.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 5 мин
  • 321 просмотр

До ОГЭ и ЕГЭ ещё есть немного времени. Если у учеников то и дело всплывают досадные ошибки в части Reading, то ещё есть время посмотреть на задания под каким-то новым углом. Поэтому в сегодняшней статье поговорим про reading tasks and strategies. И про то, чтоможно делать с текстами, кроме объяснения ответов, подчёркивания ключевых моментов и работы с синонимами.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 4 мин
  • 290 просмотров

Бывает так, что ученик сдаёт вам письменную работу, а вы шестым чувством ощущаете, что что-то тут не так. Как будто бы домашнюю работу делал AI. Или всё-таки нет? Как определить, не написал ли искусственный интеллект тот текст, который вам гордо сдаёт ученик, попробуем разобраться вместе в сегодняшней статье.

Читать далее
Статья
  • 6 месяцев назад
  • Средний
  • ~ 10 мин
  • 232 просмотра

Держать спину ровно, заниматься спортом, делать перерывы в работе за компьютером и купить увлажняющие капли для глаз? Все эти советы хорошо знакомы преподавателям, особенно тем, кто работает из дома. В сегодняшней статье подборка расширена и дополнена. С помощью этих рекомендаций вы сохраните голос, позаботитесь о позвоночнике и дадите отдых глазам. Попробовать на практике сможете уже через пару минут. Если сомневаетесь в каком-то из советов или имеете хронические заболевания, не забудьте проконсультироваться со своим врачом.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 5 мин
  • 206 просмотров

Mixed-ability group — это группа, участники которой имеют разный уровень языка. Например, в группе подростков уровня Intermediate в языковом центре наверняка будут те, чей уровень больше похож на Upper, и ребята послабее, кому лучше подошла бы группа Pre-Intermediate. Практически любая группа — это mixed-ability group. Кроме непосредственно уровня языка, ученики будут отличаться предпочтениями в изучении, видом и силой мотивации, культурным бэкграундом и каналом восприятия информации. Всё это требует от преподавателейопределённых знаний и навыков. Что стоит учесть при работе с такими группами, обсудим в этой статье.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 5 мин
  • 177 просмотров

Иногда взрослые ученики и подростки произносят эту страшную фразу: "Мне кажется, что у меня нет никакого прогресса". Фраза эта для преподавателя, прямо скажем, не очень приятная. Однако первое, о чём нам нужно помнить при работе с этими возрастынми категориями, — это то, что здесь прогресс оценивает не только преподаватель. Это командная работа, а поэтому у взрослого ученика должен быть навык оценивания себя самостоятельно и, самое главное, набор инструментов. А ещё часто со многими нужно обсудить, что тяжело оценить прогресс "в английском". Это слишком необъятно.

Читать далее
Статья
  • 5 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 3 мин
  • 144 просмотра

Когда мы набираем текст, о выборе шрифта обычно задумываемся не в первую очередь. Однако именно шрифт может добавить изюминку в письменное задание, стать отличной головоломкой или даже облегчить жизнь нашим ученикам с дислексией. В сети можно найти сотни, если не тысячи, самых разных шрифтов — animal font, Christmas font, graffiti font — а потом легко  установить их в любые текстовые редакторы, от Word до LibreOffice. Идеи о том, как использовать шрифты для уроков английского, ищите ниже.

Читать далее
Статья
  • 7 месяцев назад
  • Простой
  • ~ 4 мин
  • 113 просмотров

Допустим, вы учите язык. У вас нет друзей, которые на нём говорят, он не нужен вам для работы. Смотреть фильмы и читать книги пока рано, да вы и не знаете, где найти то, что подойдёт вам по уровню. В какой-то момент вы не понимаете: есть прогресс? Или его нет? Да, преподаватель вас хвалит и вы делаете не очень много ошибок, но вопрос остаётся. Если вы не учитель иностранного языка, то вы не анализируете процесс. Просто вам вдруг кажется, что всё впустую. Знакомо? Тогда читайте дальше!

Читать далее