True beginner — ученик, начинающий учить английский с нуля. У него нет никаких остаточных знаний, он никогда не учил язык в школе или университете и, скорее всего, не знает даже алфавита.
We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
Все потоки

-
1 год назад 2024-06-01T19:08:35Z
-
Простой Уровень сложности
- 121 просмотр

-
1 год назад 2024-06-01T19:02:06Z
-
Простой Уровень сложности
- 102 просмотра
Overgeneralization — это чрезмерное обобщение, неоправданное расширение действия какого-то правила. Случается, когда изучающий язык начинает применять правило за пределами области его использования, игнорируя исключения. Когда англоговорящие дети осваивают родной язык, они часто добавляю окончание -ed ко всем глаголам, образуя форму прошедшего времени. Так же делают и неносители, создавая формы buyed и maked. Образование форм mans и sheeps — это тоже примеры overgeneralization.

-
1 год назад 2024-06-01T18:56:02Z
-
Простой Уровень сложности
- 108 просмотров
Referential question — это вопрос, ответ на который не известен преподавателю. Он задаётся непосредственно для того, чтобы узнать ответ. Мы используем такие вопросы для того, чтобы пообщаться с учениками, узнать что-то о них. Задаются такие вопросы и в учебном контексте. Например, при отработке новой лексики преподаватель может спросить:
When was the last time you fell out with someone?
Referential question противопоставляется display question, ответ на который задающий вопрос знает.

-
1 год назад 2024-06-01T18:55:51Z
-
Простой Уровень сложности
- 92 просмотра
Display question — это вопрос, ответ на который известен преподавателю. Он задаётся, чтобы дать ученику возможность продемонстрировать знания. Такие вопросы часто используются в технике eliciting. Например, учитель может показать студентам изображение и спросить:
What are the people doing?
Display question противопоставляется referential question, ответа на который задающий вопрос не знает.

-
1 год назад 2024-06-01T18:39:07Z
-
Простой Уровень сложности
- 103 просмотра
Blending — один из способов словообразования в английском языке. Это процесс, в результате которого два слова формируют одно через объединение первой части первого слова и второй части второго. Новое слово объединяет значения слов-деривативов. Вот несколько примеров:
smog = smoke+fog
brunch = breakfast+lunch
guesstimate = guess+estimate

-
1 год назад 2024-06-01T18:33:35Z
-
Простой Уровень сложности
- 82 просмотра
Trinomial — устойчивое сочетание из трёх слов, обычно соединённых союзом или предлогом. Слова в таком словосочетании относятся к одной и той же части речи. Вот несколько примеров:
cool, calm and collected
tall, dark and handsome
blood, sweat and tears
here, there and everywhere

-
1 год назад 2024-06-01T18:30:52Z
-
Простой Уровень сложности
- 204 просмотра
Binomial — устойчивое сочетание из двух слов, обычно соединённых союзом или предлогом. Слова в таком словосочетании относятся к одной и той же части речи. Вот несколько примеров:
wine and dine
bits and pieces
now and again
bit by bit
now or never
Binomials могут строиться по принципу рифмы (meet and greet), повторения (again and again), базироваться на синонимах (peace and quiet) или антонимах (black and white).

-
1 год назад 2024-06-01T18:21:54Z
-
Простой Уровень сложности
- 168 просмотров
Jigsaw listening — аудирование, поделённое на несколько частей. Каждый из учеников в паре или группе слушает только свою часть, а затем обменивается информацией с партнёром. Также можно дать ученикам не части одного аудирования, а отдельные треки по одной и той же теме, а затем попросить задать друг другу вопросы о прослушанном или найти общее или отличия.

-
1 год назад 2024-06-01T18:19:46Z
-
Простой Уровень сложности
- 103 просмотра
Jigsaw reading — задание, в котором текст делится на несколько частей. Каждый из учеников в паре или группе читает только свою часть текста, а затем обменивается информацией с партнёром. Также можно дать ученикам не части одного текста, а отдельные тексты по одной и той же теме, а затем попросить задать друг другу вопросы о прочитанном или найти общее или отличия.

-
7 месяцев назад 2024-12-29T07:18:29Z
-
Простой Уровень сложности
-
~ 1 мин Время на прочтение
- 87 просмотров
Idiom или идиома — это фразеологизм, устойчивое выражение, свойственное языку, значение которого не вытекает из значений составляющих его компонентов. Перевести буквально его не получится, а ещё такое словосочетание обычно неделимо. Пример идиомы в английском — storm in a teacup. А вот в русском мы не устраиваем бурь в стакане, а попросту делаем из мухи слона.
Часто идиомы связаны с культурным контекстом. Так, мы уходим по-английски, а вот англичане take a Frrench leave. Согласно одной из версий, эта идиома появилась во времена Семилетней войны 1756–1763 годов, в которой столкнулись Англия и Франция. Невежливый и грубый уход не прощаясь жители каждой из стран приписали противникам, потому что любви и уважения, ясное дело, к ним не испытывали. Ну а в русский идиома пришла, говорят, из французского языка уже позже, когда этот язык был в моде и аристократии и знати.