Статья
  • 1 месяц назад
  • Простой
  • ~ 4 мин
  • 107 просмотров

Когда мы работаем с новой лексикой, мы обычно придерживаемся формата MPF — Meaning, Pronunciation, Form. Сначала презентуем значения слов в контексте и задаём все необходимые Concept Checking Questions (CCQs). Затем работаем с произношением, а потом с важными аспектами формы слова. На стадии работы с Meaning это самое значение нужно как-то презентовать ученикам. В сегодняшней статье посмотрим, какие есть способы, чтобы делать это не повторяясь.

***

1. Realia. Это это любые предметы и вещи из повседневной жизни, которые могут быть использованы на занятиях. Самый простой вариант презентации новой лексики — это показать то, что называется словом pencil, postcard или hammer. Это наглядно и точно никого не запутает. К сожалению, способ не подходит для абстрактных понятий или более сложных слов, встречающихся на высоких уровнях.

2. Картинки или флешкарты. Идеально для онлайн-уроков: любая картинка находится за секунды. С помощью картинок можно презентовать практически любую лексику, а потом ещё и отработать её в самых разных заданиях.

3. Пантомима. Хороший вариант для определённых групп лексики. С помощью пантомимы часто изображают животных, виды спорта, глаголы движения или эмоции. Недостаток в том, что легко увлечься и превратить занятие в театр одного актёра, потратив на презентацию новой лексики слишком много времени.

4. Рисунки. Этот способ презентации похож на презентацию с помощью картинок. Однако иногда рисунки помогают нам лучше изобразить какой-то процесс. А ещё, если они забавные, ученики могут лучше запомнить слово. Не умеете рисовать? Загляните в 1000+ Pictures for Teachers to Copy by A. Wright, там можно подсмотреть идеи.

5. Дефиниции. Дать дефиниции к словам — это способ, который хорошо работает на более высоких уровнях. Стоит помнить, что даже если наши ученики отлично читают на английском и понимают прочитанное, стоит всё равно проверить их с помощью CCQs.

6. Синонимы и антонимы. Часто этот пункт объединяют с предыдущим. Проверьте, не объясняете ли вы слово через контекстуальный синоним и не слишком ли отличаются оттенки значений.

7. Перевод. Пожалуй, не стоит презентовать с помощью перевода всю новую лексику урока. Но если пантомима затянулась, на дефиницию ученики отреагировали приподнятыми бровями, а нарисовать это вы не способны, то самое время прибегнуть к родному языку.

8. Графики, диаграммы и прочий подобный визуал. С их помощью вы легко объясните adverbs of frequency и слова вроде increase, decline и fluctuate.

9. Контекст. Вы могли встречать такое в некоторых учебниках: новая лексика встречается в тексте для чтения. Считается, что такой способ помогает ученикам догадаться о значении новых слов самостоятельно. Из очевидных недостатков — даже контекст может не дать досточно информации. А ещё таким способом вряд ли удастся презентовать много слов.

10. История, рассказанная учителем. Это хороший способ презентации лексики, если вы работаете не по учебнику. В свою историю вы сможете добавить любые нужные вам слова и фразы. Конечно, нам понадобятся Concept Checking Questions. Они нам везде понадобятся.

А какой любимый способ презентации новой лексики у вас?